Poetas que traducen poesía

Jorge Fondebrider (editor)

Precio internet: $22.000

Cantidad:

Agregar al carrito

Descripción

Este libro propone el testimonio de treinta y cinco poetas de diversas generaciones y procedencias que, desde muy distintas perspectivas, comentan cómo han traducido y cuáles fueron las dificultades más frecuentes con las que se toparon a la hora de traducir poesía. Como podrá comprobarse, no hay una única respuesta. Con todo, ya se trate de una reflexión general o de los datos específicos del trabajo sobre la obra de un único autor, los textos recogidos en el presente volumen explican y justifican las razones de esa práctica.

Ficha Técnica

ISBN: 9789560005991
Nº de Páginas: 428
Formato: 14x21.5 cms
Peso: 445 gramos
Año de publicación: 2015

Palabras claves

Poesía, traducción poética, importancia y dificultades, relatos del oficio, pensar poéticamente, cómo han traducido y cuáles fueron las dificultades más frecuentes.